<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Double Dutch &#187; translation</title>
	<atom:link href="http://voiceover-casting.com/doubledutch/blog/tag/translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://voiceover-casting.com/doubledutch</link>
	<description>Ponderings of a Dutch VO-Pro in Pennsylvania</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 19:53:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>How much to charge for narrating an audio book</title>
		<link>http://voiceover-casting.com/doubledutch/blog/articles/how-much-to-charge-for-narrating-an-audio-book/</link>
		<comments>http://voiceover-casting.com/doubledutch/blog/articles/how-much-to-charge-for-narrating-an-audio-book/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 19:18:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>flyingdutchman</dc:creator>
				<category><![CDATA[Articles]]></category>
		<category><![CDATA[American English]]></category>
		<category><![CDATA[Audio book]]></category>
		<category><![CDATA[bidding]]></category>
		<category><![CDATA[British English]]></category>
		<category><![CDATA[Harry Potter]]></category>
		<category><![CDATA[J.K. Rowling]]></category>
		<category><![CDATA[Jim Dale]]></category>
		<category><![CDATA[narration]]></category>
		<category><![CDATA[pay-to-play]]></category>
		<category><![CDATA[rates]]></category>
		<category><![CDATA[spoken book]]></category>
		<category><![CDATA[Stephen Fry]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voiceover-casting.com/doubledutch/?p=640</guid>
		<description><![CDATA[STEPHEN FRY or JIM DALE? J.K. Rowling fans can&#8217;t decide who&#8217;s the better Potter reader. Both of them have recorded the entire series, although you&#8217;re probably aware of the fact that they&#8217;re not  reading from the same books. In Britain, people are reading &#8220;Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone&#8220;. In the US it&#8217;s &#8220;Harry Potter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="color: #000080"><a title="Stephen Fry" href="http://www.stephenfry.com/">STEPHEN FRY</a></span> or <span style="color: #800000"><a title="Jim Dale" href="http://www.jim-dale.com/">JIM DALE</a></span>?</strong><span style="color: #000000"> J.K. Rowling fans can&#8217;t decide who&#8217;s the better Potter reader. Both of them have recorded the entire series, although you&#8217;re probably aware of the fact that they&#8217;re not  reading from the same books.</span> <span style="color: #000000">In Britain, people are reading &#8220;</span><strong><span style="color: #000000">Harry Potter and the Philosopher&#8217;s Stone</span></strong><span style="color: #000000">&#8220;. In the US it&#8217;s &#8220;</span><strong><span style="color: #000000">Harry Potter and the Sorcerer&#8217;s Stone</span></strong><span style="color: #000000">&#8220;.</span> <span style="color: #000000"><span style="color: #000080"> </span></span></p>
<blockquote><p><span style="color: #000000"><span style="color: #000080">Stephen Fry</span> will read: &#8216;Dudley had learnt a new word (&#8217;Shan&#8217;t!&#8217;).&#8217;</span><span style="color: #000000"> </span> <span style="color: #000000"> </span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #800000">Jim Dale</span> will say: &#8220;Dudley had learned a new word (&#8221;Won&#8217;t!&#8221;).&#8221;</span> <span style="color: #000000"> </span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000080">Fry</span>: &#8216;Would you care for a sherbet lemon?&#8217;</span><span style="color: #000000"> </span> <span style="color: #000000"> </span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #800000">Dale</span>: &#8220;Would you care for a lemon drop?&#8221;</span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000080">Fry</span>: he had hands the size of dustbin lids</span><span style="color: #000000"> </span> <span style="color: #000000"> </span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #800000">Dale</span>: he had hands the size of trash can lids</span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000080">Fry</span>: The rock cakes almost broke their teeth</span><span style="color: #000000"> </span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #800000">Da</span></span><span style="color: #000000"><span style="color: #800000">le</span>: The rock cakes were shapeless lumps with raisins that almost broke their teeth</span></p></blockquote>
<p><span style="color: #000000">George Bernard Shaw was right when he said: &#8220;England and America are two countries divided by a common language.&#8221; </span></p>
<p><span style="color: #000000">I recently got a call from 20th Century Fox to translate a few songs for Wes Anderson&#8217;s new movie &#8220;The Fantastic Mr. Fox&#8221;, an adaptation of a children&#8217;s book by Roald Dahl. When Hollywood translates movies for worldwide release, localization is the name of the game. Some translators are good at it. Others&#8230;  smell at it! (yes, that was on purpose)</span> <span style="color: #000000"><strong> </strong></span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000000"><strong>OOPS</strong><br />
Consider a simple word like &#8220;<strong>call</strong>.&#8221; Pick up Webster&#8217;s dictionary and you&#8217;ll find 15 definitions for the noun alone. Here are two actual <a href="http://web.riverdeep.net/current/2000/09/092800_subtitles.jhtml">mistranslations</a> from movie and TV subtitles:</span></span></p>
<p><span style="color: #000000">A priest explains, &#8220;That&#8217;s when I got my call from God.&#8221;</span> <span style="color: #000000"><span style="color: #000000"> </span></span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000000">The subtitle reads: &#8220;That&#8217;s when God telephoned me.&#8221; </span><span style="color: #000000"> </span></span></p>
<p><span style="color: #000000"><span style="color: #000000">A general has to decide whether or not to bomb an urban target, and he says, &#8220;It&#8217;s a tough call.&#8221; </span> </span></p>
<p><span style="color: #000000">The subtitle reads: &#8220;It&#8217;s hard to make a phone call.&#8221;</span></p>
<p><span style="color: #000000"><strong>NUMBER FOUR</strong><br />
Last month, my fourth audio book was released. When I had the final product in my hands, I remembered that I had had a less than easy time putting in a reasonable bid for the project. I&#8217;m obviously proud of my work, but it&#8217;s fair to say that I&#8217;m no Jim Dale or Stephen Fry (nor do I want to be). I am simply me, and the last time I checked, there&#8217;s only one of me on this planet. Believe me, that&#8217;s more than enough!</span></p>
<p><span style="color: #000000"> </span><span style="color: #000000">Unfortunately, this also means that I am bidding with the rest of you ordinary mortals when it comes to audio book narrations. </span> <span style="color: #000000">Let me ask you this: <strong>do you always know what to charge?</strong> When looking at the budget range as proposed by the voice-seeker on, let&#8217;s say, a P2P, do you always feel that you&#8217;re looking at a fair compensation for your services? Or do you think that you&#8217;re being taken advantage of, when someone&#8217;s offering between $500 and $750 for 80 thousand words on the life and times of <span style="color: #000000">J.K. Rowling</span>?</span></p>
<ul>
<li>What do <em>you</em> factor in when bidding on a project?</li>
<li>Do you use&nbsp;<a href="http://voices.com" title="http://voices. " target="_blank">voices.com</a>,&nbsp;<a href="http://voice123.com" title="http://voice123. " target="_blank">voice123.com</a> or the Edge Studio rate cards?</li>
<li>If you do, do you think these rates are realistic, optimistic, hopelessly outdated…?</li>
</ul>
<p>For those of you interested in my &#8220;Chamber of audio book bidding Secrets&#8221;, I&#8217;ll tell you how I break down the process, step by step.  <a title="Paul Strikwerda's Double Dutch" href="http://nethervoice.com/nethervoice/2009/10/24/breaking-down-an-audio-book-rate/"><em> </em></a></p>
<p><a title="Paul Strikwerda's Double Dutch" href="http://nethervoice.com/nethervoice/2009/10/24/breaking-down-an-audio-book-rate/"><em>Follow me&#8230; </em></a> <span style="color: #000000"> </span> <span style="color: #000000"> </span> <span style="color: #000000"> </span></p>
<blockquote><p><span style="color: #000000"> </span> <span style="color: #000000"> </span></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voiceover-casting.com/doubledutch/blog/articles/how-much-to-charge-for-narrating-an-audio-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

